En garde in French means "on (your) guard (because I am about to attack, in fencing)" in English.
The term from French is "en garde" (said at the beginning of a bout).
"At Attention" The term is "En Garde", and is of French origin. It means 'be on your guard' and is used in Fencing to alert your opponent that you are about to duel him.
Correct me if I am wrong, but I believe your are referring to the French phrase "En garde", which translates in English to "On your guard".
The French phrase "en garde touché" is a phrase used in sword fighting or fencing. The best translation to English would be to tell your opponent to "be on guard against the touch" of the sword.
Your question isn't very clear, but I assume you mean: 'what does the referee say when refereeing a fencing bout?' Here are the main French and English phrases: English French on guard en garde (are you) ready? (êtes vous) prêts? fence! allez! halt! halte!
Koken'nin (Coke-en nin)
A Sabre's guard is typically around 14cm in diameter.
The fencers will not typically say anything, but the director will order them to come "En Guarde", say "Ready" as an inquiry, and then give the command to "Fence".
Your question isn't very clear, but I assume you mean: 'what does the referee say when refereeing a Fencing bout?' Here are the main French and English phrases: English French on guard en garde (are you) ready? (êtes vous) prêts? fence! allez! halt! halte!
En garde
"On guard! Touched!" is a literal English equivalent of the French phrase En garde! Touché! The phrases most famously reference a fencing scenario in which one fencer warns the other to beware and then realizes physical contact through a fencing move. The pronunciation will be "aw gard too-shey" in French.