It means to fire on the opposing force's ship from directly head-on or directly from the stern. While the target profile is smaller (than a broadside, for example) it is more effective as one cannonball "hit" will do more damage.
Thinking very hard
Raking leaves is the proper English phrase to use.
Raking the Ashes was created in 2005.
No the word raking is not a noun. It is the present participle of the verb rake.
maybe you were cleaning a dusty house or raking outside. You inhaled dust or dirt particles.
On Italian ships = ats a my boat
raking
Because they were ships? Do you mean longships? They were long and thin.
raking
1954
Yes, raking leaves is a good example of a physical activity, because your boby is moving.
maru means round in japanese ships