amedhyam
speech in malayalm - importance of reading
tamil
The quality or condition of being prevalent; superior strength, force, or influence; general existence, reception, or practice; wide extension; as, the prevalence of virtue, of a fashion, or of a disease; the prevalence of a rumor.
Maravippu (noun) means the frozen unresponsive state (of body, of mind, of anything).Maram (noun) = tree, timber.maravikkuka (verb) = to freeze, to become as unresponsive as timber (tree dead).
The advantage of sreshta basha padavi is that it recognizes and promotes proficiency in a particular language, which can enhance communication skills, cultural awareness, and job opportunities in regions where that language is spoken. It also fosters a deeper understanding and appreciation of the language's nuances and complexities.
Oh, dude, the Malayalam word "ellu theymanam" translates to "sesame seed cake" in English. So, like, next time you're at a fancy bakery and you see a cake with sesame seeds, you can be all cool and say, "Oh, that's just some ellu theymanam, bro."
It depend on what you think. I think emotions and light can be seen and not be seen.
Seen is not an adverb, no.The word seen is a verb.
He has seen the movie once but she has seen it twice.
you have already seen
have you seen the new car? We have never seen him before.