Peace, peace, O God!
She comes down.
Cruel misfortune
compels me, alas, to languish;
my suffering has lasted for so many years,
as profound as on the first day.
Peace, peace, O God!
I loved him, it is true! But God had blessed him
with such beauty and courage
that I love him still, and cannot efface his image
from my heart.
Fatal destiny! A crime
has divided us down here!
Alvaro, I love you and in heaven above it is written
that I shall never see you again!
O God, God, let me die, for only death
can bring me peace.
In vain this soul of mine here sought peace,
a prey to so much woe.
She goes to a rock on which the Father Superior has left food for her.
Wretched bread, you come to prolong
my inconsolable life. - But who comes here,
daring to profane this sacred retreat?
A curse! A curse!
Chat with our AI personalities
the lyrics are about her grandfather, who died in the Holocaust.
"My dear beloved" is the title and first line of the arietta Caro mio ben by both or one of the Giodani brothers, Giuseppe Tommasso Giovanni (December 19, 1759 - January 4, 1798) and Tommasso (1730 - February 24, 1806). The Italian lyrics run like this: Caro mio ben / Credimi almen / Senza di te languisce il cor / Il tuo fedel / Sospira ognor / Cessa, crudel! / Tanto rigor! / Caro mio ben / Credimi almen / Senza di te languisce il cor. The English translation will go like this: "My dear beloved / At least believe me / Without you languishes the heart (my heart) / Your faithful one / always sighs / Cease, cruel one! / So much harshness! / My dear beloved / Believe me at least / Without you my heart languishes."
aio bio cio dio eio fio gio hio iio jio kio lio mio nio oio pio qio rio sio tio uio vio wio xio yio zio
[Il] mio fratello is an Italian equivalent of 'my brother'. In the word by word translation, the masculine definite article 'il' means 'the'. It doesn't have to be used, because it's followed by a possessive. The masculine possessive 'mio' means 'my'. The masculine gender noun 'fratello' means 'brother'. The phrase is pronounced '[eel] MEE-oh frah-TEHL-loh'.
The Italian arietta Caro mio ben has the music era classification of the Baroque style of the seventeenth and eighteenth centuries.