Hiragana: かわとこ。
犬
ボリューム
アイデンティティ Aidentiti
ロシア (roshia)
良い
It can be written: 日本の文化
It is most often written as: フランス
You may write it: 新しい始まり
It can be written: ジェレミー
Michaela isn't a Japanese word so it doesn't have a meaning.
If "Mery" is a proper name, non-Japanese names are written in Japanese using the phonetic script, which can only approximate English sounds, since many English language sounds do not exist in Japanese. The word "Mery' doesn't exist in the English language. Maybe checking for spelling mistakes in your question would help. The English word "Merry" is "陽気な" when written in Japanese script, or "Yōkina" when in European script. The English word "Mercy" is "慈悲" when written in Japanese script, or "Jihi" when in European script.
you'd say it just the same, but to write it would be katakana script, ga-ri