"I am a pentenial member of this league"
The word we'll is a contraction for the prounoun 'we' and the verb (or auxiliary verb) 'will'. If the speaker and another person are both going to be five years old, then it is correct to say: We'll be five years old. (We will both be five years old.) If the speaker is referring to them self only or any other persons or things, it is correct to say: I will be five years old. You will be five years old. He will be five years old. She will be five years old. It will be five years old. They will be five years old.
I have written lots of books the last five years
It's just five years, but you could say "Half a decade" if you want to be fancy.
Yes, it is perfectly alright, especially if you actually mean twenty-five years have gone!But if you mean 'a score and five years have passed', then this is what you should say!Your style seems rather poetic, but there nothing wrong with 'poetic.'Another way to express 25 years is 'five and twenty years.'
It's just five years, but you could say "Half a decade" if you want to be fancy.
You can say "Tengo cinco años".
i would say it about right.normal
not very good lets just say that.
I am 55 years old: J'ai cinquante-cinq ans.
The sentence should be corrected to say "I have been a secretary for five years" to properly convey the duration of time the person has been in that role.
All of the ones that say MLB somewhere where watching the game
Players are first eligible for the Hall of Fame five years after they retire. I would think he will be elected in his first eligible year, so I would say he will enter the Hall of Fame five years after he retires.probally