newer
Marcel Proust (born July 10, 1871 - died Nov. 18, 1922) is a well-known French novelist.
The total lack of action in his novels and a writing style marked with overly long sentences make him difficult (boring, would say teens) to read today.
"A-na-toll frawnss" is the pronunciation of the French name Anatole France. The French journalist, novelist, and poet in question (April 16, 1844 - October 12, 1924) spent his youth in his home town of Paris, where he first was known by his birth name of François-Anatole Thibault.
You can find summaries for the novel "Zone" by Marcel Dube online on websites such as SparkNotes, CliffsNotes, or Goodreads. These sites provide detailed chapter summaries and analysis of the book to help you understand its plot and themes.
The French writer Colette's real name was Sidonie-Gabrielle Colette.
m.hamel declared that french was the most beautiful language , clearest and most logical language of the world . he asked the people to guard it among themselves & never forget it .
Anne-Laure is former consultant in management. She lives in China and wrote books on management and on French-Chinese relationships.
She wrote a code book for french businessmen trying to enter the Chinese market called
How not to lose face in front of a Chinese
Les quatre œuvres suivantes sont les plus connues de l'auteur britanique Joseph Rudyard Kipling (30 décembre 1865 - 18 janvier 1936):
1. "Captains Courageous" (Capitaines courageux");
2. "Just So Stories" ("Histoires comme ça");
3. "Kim";
4. "The Jungle Book" ("Le livre de la jungle").
Kipling fut le premier lauréat anglophone du prix Nobel de littérature. Il en reçut le prix en 1907 grâce aux observations puissantes, narratifs originaux et idées vigoureuses qui caracterisent l'ensemble de ses écrits.
"Germinal" by Emile Zola is a classic novel that focuses on the lives of coal miners in 19th century France. The story follows the struggles and hardships faced by the miners and their families, shedding light on the harsh working conditions and social inequalities of the time. Zola's vivid portrayal of the mining community and his exploration of themes such as class conflict and exploitation make "Germinal" a powerful and enduring work of literature.
Mirabeau wrote about economic principles and theories in his work "L'ami des hommes" (The Friend of Men). He discussed topics such as taxation, public finance, and the role of government in promoting economic prosperity. Mirabeau argued for policies that would benefit the common people and advocated for free trade and limited government intervention in the economy.
L'auteur du livre "La véridique histoire de Destructotor" est Davy Mourier. Il est un écrivain, humoriste et réalisateur français connu pour ses travaux dans le domaine de la bande dessinée et de l'animation.
One major playwright for French theatre was Molière. He is known for his comedies that satirized the societal norms and traditions of his time. Molière's works, such as "Tartuffe" and "The Misanthrope," continue to be performed and studied around the world.
Le fondateur d'Oxfam est Cecil Jackson-Cole, un philanthrope britannique qui a lancé l'organisation en 1942 avec pour objectif d'aider les populations touchées par la famine en Grèce pendant la Seconde Guerre mondiale.
The author of the French series 'Titeuf' is Zep, which is the pen name of Swiss comic book creator Philippe Chappuis. The series follows the adventures of a young boy named Titeuf as he navigates through childhood and tackles various issues and topics.
Napoleon Bonaparte is a famous French ruler who rose to power during the French Revolution and became Emperor of France in the early 19th century. He is known for his military conquests and extensive reforms in France.
Voltaire, he was the philosopher who also believed in freedom of belief.
"Quel est ton sujet préféré?"
The French writer who developed the essay as a literary genre was Michel de Montaigne, who lived during the 16th century. Montaigne's "Essays" were innovative in their personal and reflective nature, setting the foundation for the modern essay form.
1924 is the year in which the adventure novel "Beau Geste" written by Percival Christopher Wren (November 1, 1875-November 22, 1941) was published.
Specifically, the novel takes its name from the hero, John Geste. The last name Geste is a French masculine noun which means "deed, gesture." In the title, the first word beau also is French and means "beautiful, fine, good, gracious, handsome." The pronunciation will be "boh zhehst" in French.
The author followed the novel with three sequels: "Beau Sabreur" ("Handsome Swordsman") in 1926; "Beau Ideal" in 1928; "Good Gestes: Stories of Beau Geste, his Brothers, and Certain of Their Comrades in the French Foreign Legion" in 1929.
The term "A fantasy book" is translated into French as "Une livre de fantaisie".
The Dormouse is the very sleepy creature Alice meets at the Mad Tea Party.
The origins of the word dormouse are not entirely clear. It is possible it comes from dormir - the French for to sleep, but it might also be from dormeuse - one who sleeps.
It has been suggested that it originates in French but came into English from the Anglo-Norman dormeus - inclined to sleep.
All of these words have their root in the Latin dormire - to sleep.
The Negritude movement was a literary and ideological movement founded by black intellectuals in France in the 1930s. It aimed to celebrate and embrace African heritage, culture, and identity, rejecting colonial stereotypes and advocating for black pride and self-affirmation. Prominent figures associated with Negritude include Aimé Césaire and Léopold Sédar Senghor.
Yes, "j'adore" is pronounced with two syllables in French. It is broken down as "j'a-dore."
Yes, Italian poetry often utilizes rhyme schemes similar to English poetry, with the most common being the alternanza (ABAB) or the ballata (ABABAB). French poetry also has specific rhyme schemes, such as the rhymed couplets (AA, BB, CC) in classical French poetry. Each language has its own rules and traditions when it comes to poetry and rhyme.
Yes, the poem Le Cor ("The Horn") by Alfred de Vigny (March 27, 1797 - September 17, 1863) is available in English translation. Thomas F. Bertonneau, Professor at State University of New York in Oswego, makes a translation of the first of the poem's four parts available on-line in the article "Le Cor" and "La Mort du loup: The Scenic Imagination in Two Poems by Alfred de Vigny" originally published, with assistance from Susan D. Bertonneau, in Anthropoetics 16, no 2 (Spring 2011). He may have made a complete translation available elsewhere, in book, journal or manuscript form.